Ray diceva che eri comunque spacciato, avevi rubato un sacco di soldi a Sully.
Ray said you were in trouble anyway. You'd stolen a lot of money from Sully.
Si diceva che ci fossero delle creature mostruose nel bosco.
There did exist rumors of creatures in these woods.
Diceva che lei ha causato un incendio ad uno dei suoi edifici.
He said that you were responsible for a fire in one of your own buildings.
Quella gente si aspettava di vederlo gonfiare e cadere morto sul colpo, ma, dopo avere molto atteso senza vedere succedergli nulla di straodinario, cambiò parere e diceva che era un dio
But they expected that he would have swollen or fallen down dead suddenly, but when they watched for a long time and saw nothing bad happen to him, they changed their minds, and said that he was a god.
La folla che era presente e aveva udito diceva che era stato un tuono.
The people therefore that stood by, and heard it, said that it thundered.
Il signor Hoover diceva che ero un ottimo soldato.
Mr. Hoover called me a great soldier.
Aveva 6 anni, era seduta in fondo e disegnava. L'insegnante diceva che questa ragazzina di solito non stava attenta, ma in questa lezione invece sì.
She was six, and she was at the back, drawing, and the teacher said this girl hardly ever paid attention, and in this drawing lesson, she did.
Diceva che quelle pistole gli servivano per colpa del trauma che aveva vissuto da ragazzo.
And he said that he needed those guns because of the trauma he'd experienced as a young boy.
La mia maestra diceva che ero nato con il doppio del cervello, ma con metà cuore.
My first grade teacher said I was born with two helpings of brain but only half a helping of heart.
Si diceva che nell'acqua c'era qualcosa per cui gli alberi si allungavano... e prendevano vita.
Folk used to say there was something in the water that made the trees grow tall and come alive.
Bill diceva che eri una delle migliori con un'arma da taglio.
Bill said you were one of the best ladies he saw with an edged weapon.
Diceva che gli artisti usano le bugie per dire la verità mentre i politici le usano per coprire la verità.
He used to say artists used lies to tell the truth while politicians used them to cover the truth up.
Diceva che se fossimo scappati, avrebbero vinto loro.
He said if we ran away, they would win.
Tuo padre diceva che gli artisti usano le menzogne per dire la verità.
Your own father said that artists use lies to tell the truth.
La lettera diceva che mi hanno espulso da Hogwarts.
The letter said I've been expelled.
Si diceva che fosse andato in esilio giurando di tornare quando la sua gente ne avrebbe avuto più bisogno.
"And it is said that he went into exile, "vowing to return the day his people needed him most.
Diceva che indicava l'ubicazione segreta dell'Armata d'Oro.
In it, he said, lies the secret to the location of the Golden Army.
Diceva che la tua capacita' di tirargli fuori dei riff micidiali era stratosferica.
He said you had an uncanny ability - to suck killer riffs out of him.
Diceva che nessuno comprende la rivista tanto quanto te.
He said you really understood LIFE.
Sean diceva che avrebbe dovuto incontrare dei capi militari, che avrebbe preso la mia torta clementina per ottenere il permesso di esplorare zone selvagge.
Sean said he had to meet with warlords very soon... and maybe he would take my cake so that he could get permission... to trek through the wilds and places.
Si diceva che la discordia tra loro fosse così profonda, che solo un grande eroe o un terribile cattivo avrebbero potuto farli riavvicinare.
So vast was the discord between them that it was said only a great hero or a terrible villain might bring them together.
Newt diceva che non si scampa a un incontro ravvicinato con un dolente.
Newt said that no one has ever seen a Griever and lived to tell about it, right?
Diceva che quando abbiamo svolto il nostro compito sulla terra voliamo in alto e diveniamo stelle.
She used to say that when we finished our work on Earth... we would fly up and become stars.
Spesso qualche teppistello diceva, "Che hai nel sacchetto"?
Every week some punk would say, "What's in the bag?"
Lui... diceva che eravamo come fuoco e ghiaccio.
He used to say we were like fire and ice.
Diceva che aveva rafforzato le tue capacita' di sopravvivenza.
It said that he had enhanced your survival skills.
Dopo la guerra, si diceva che Leviathan volesse comprare armi per combattere gli Alleati.
Their group wanted to purchase weapons to fight the allies.
Starete pensando: "Il mio ragazzo diceva che era un film con supereroi, ma quello con la tuta rossa ha trasformato l'altro in un fottuto kebab!"
You're probably thinking, "My boyfriend said this was a superhero movie... "but that guy in the red suit just turned that other guy into a fucking kabab!"
Mio padre diceva che, a volte, credeva in sei cose impossibili prima di fare colazione.
My father said he sometimes believed in six impossible things before breakfast.
Diceva che i nostri pensieri erano spiati.
He said our thoughts weren't safe.
Diceva che le Ombre avevano massacrato i suoi compagni.
Said the Walkers slaughtered his friends.
Otis diceva che se riuscivi a tirarli fuori, loro facevano il resto del lavoro.
Otis said if you get them halfway out they'll do the rest of the work.
Mi diceva che assomigliavo a sua figlia.
He told me, I look like his daughter.
In un notiziario radio si diceva che io ero morto in seguito alla caduta del mio elicottero in Afghanistan e mio padre aveva ricevuto una medaglia al mio posto.
A radio listing is saying that I died in a helicopter crash, in country, and my father received a medal for me.
Ogni soldato diceva che la morte fa solo parte del servizio e basta.
Any soldier I've ever served with would say that one death is service enough.
Hernando ha sentito che JJ diceva che indossavano maschere 'Santa Muerte'.
Hernando heard Gigi say they were wearing Santa Muerte masks.
Sul letto ho trovato un biglietto di mia moglie, diceva che erano in spiaggia.
On the bed, I found a note from my wife, saying that they were at the beach.
Diceva che il gruppo stava cadendo a pezzi.
He said this group was broken.
La gente diceva che per me era meglio cosi'.
People said it was better that way.
Mia madre diceva che Jack non era mai davvero tornato dalla guerra.
Mother always said that Jack never really came back from the war.
Il Generale Cinese Sun Tzu diceva che l'intera guerra si basava sull'inganno.
The Chinese general Sun Tzu said that all war was based on deception.
Il suo compositore è Debussy il quale diceva che l'arte era il più grande inganno esistente.
Its composer, called Debussy, said that art was the greatest deception of all.
Freud diceva che ci sono altri segnali oltre a quelli discorsivi: "Nessun mortale riuscirà a mantenere un segreto.
Freud said, look, there's much more to it than speech: "No mortal can keep a secret.
Karl Marx, d'altro canto, diceva che l'alienazione da fatica è molto importante nel definire il modo di vedere il collegamento con quello che la gente fa.
Karl Marx, on the other hand, said that the alienation of labor is incredibly important in how people think about the connection to what they are doing.
In realtà, Solly l'ha battezzata Elvis perché diceva che camminava come se stesse facendo la mossa di Elvis the pelvis.
In fact, Solly gave her the name Elvis because he said she walked like she was doing the Elvis the pelvis dance.
Diceva che i mulini a vento possono pompare acqua e generare elettricità.
It said a windmill could pump water and generate electricity.
E abbiamo ricevuto un'inchiesta - una specie di analisi tecnica di quanto accaduto - che diceva che le guardie giurate di compagnie petrolifere rivali e concorrenti avevano in realtà parcheggiato dei camion e li avevano fatti saltare.
And we got a report -- a sort of engineering analysis into what happened -- saying that, in fact, security guards from some rival, various competing oil firms had, in fact, parked trucks there and blown them up.
4.5866029262543s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?